ZIENER ICONPEDIA ............. PRIMALOFT® CROSS CORETM Inspiriert aus der Raumfahrt: Die revolutionäre, leistungsstarke Isolationstechnologie sorgt für eine hervorragende Wärmeleistung bei gleichzeitig sehr geringem Gewicht. Das geschieht durch die Verschmelzung von Aerogelen mit PrimaLoft®-Fasern – für einen enormen Zugewinn in der Wärmeleistung ohne Gewichtszuwachs. Mit einem Recyclinganteil von bis zu 90 Prozent. Inspired by space travel: The revolutionary, high-performance insulation technology provides excellent thermal performance while being very lightweight. This is achieved by fusing aerogels with PrimaLoft® fibres – for a huge boost in thermal performance without added weight. With a recycled content of up to 90 percent. Ispirata ai viaggi nello spazio: la tecnologia di isolamento rivoluzionaria e altamente performante offre ottime prestazioni di calore mantenendo al contempo un peso ridotto al minimo. Tutto ciò è possibile grazie alla fusione di aerogel con fibre in PrimaLoft®: per il massimo apporto di calore senza aumentare il peso. Con una quota di materiale riciclato fino al 90%. Inspirée de l’aéronautique : La technologie d’isolation révolutionnaire et performante garantit une excellente performance thermique avec un poids très faible. Cela se fait grâce à la fusion des aérogels avec les fibres PrimaLoft® pour un énorme gain thermique, sans alourdir le produit final. Avec jusqu’à 90 % de matières recyclés. .......................PRIMALOFT® ACTIVE Das leichte, ultrafeine Mikrofaser-Fleece Isolationsmaterial imitiert Eigenschaften von Fell und garantiert dadurch eine effektive Thermoregulierung bei geringem Volumen und gleichzeitig hoher Atmungsaktivität. Im Ruhezustand oder bei geringer Aktivität wirkt es somit wärmeisolierend, bei starker Bewegung ist es extrem atmungsaktiv sowie schnelltrocknend. The light, ultra-fine microfibre fleece insulation material imitates the properties of fur and thus guarantees effective thermoregulation with low volume and high breathability. It therefore has a heat-insulating effect during rest or low activity, while during heavy movement it is extremely breathable and dries quickly. Il materiale isolante finissimo e leggero in micropile imita la caratteristiche della pelliccia e garantisce una regolazione efficace della temperatura con un volume ridotto e una maggiore traspirabilità. Quando si è a riposo o in caso di attività leggera, ha una funzione termo-isolante mentre con un movimento intenso si dimostra altamente traspirante e a rapida asciugatura. La polaire légère et très fine en matière microfibres isolante imite les propriétés de la fourrure et garantit ainsi une régulation efficace de la température pour un petit volume et une grande respirabilité. Au repos ou lors d’une activité légère, elle isole du froid, lors d’une activité soutenue, elle est extrêmement respirante et sèche rapidement. ....................REPAIR SERVICE ZIENER ersetzt oder repariert Artikel, die unter die begrenzte Garantie fallen, innerhalb der von ZIENER festgelegten normalen Produktlebensdauer. Die Produktlebensdauer wird vom Kundendienst bestimmt anhand des Alters des Produktes und der Art des Mangels. Schäden, die durch Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Abnutzung oder Nachlässigkeit entstanden sind, sind von der Garantie ausgeschlossen, können aber zu einem angemessenen Preis repariert werden. ZIENER will replace or repair items covered by the limited warranty within the normal product life specified by ZIENER. The product life is determined by customer service based on the age of the product and the nature of the defect. Damages caused by wear and tear, improper use, abrasion or negligence are excluded from the warranty, but can be repaired at a reasonable price. ZIENER sostituisce o ripara gli articoli che sono coperti dalla garanzia limitata entro la normale durata del prodotto stabilita da ZIENER. La durata del prodotto viene definita dal servizio clienti in base all’età del prodotto e al tipo di difetto. I danni che sono dovuti a usura, utilizzo non conforme, logorio o incuria sono esclusi dalla garanzia, ma potranno essere riparati a un prezzo ragionevole. ZIENER remplace ou répare les articles qui sont couverts par la garantie limitée pendant la durée de vie normale des produits, telle qu’établie par ZIENER. La durée de vie des produits est établie par le Service client selon l’âge des produits et du type du défaut. Tout dommage dû à l’usure, à un usage non conforme ou à la négligence est exclu de la garantie mais peut être réparé à un prix raisonnable. ..................SCHOELLER® Innovatives High-Tec Material, das Feuchtigkeit nach außen transportiert und bei Kälte wärmt. Innovating high-tech material with external humidity exportation and heating effect when it is cold. Materiale innovativo high-tec che trasporta l‘umidità verso l‘esterno, riscaldando quando fa freddo. Matériel high-tech innovant avec transport de l‘humidité vers l‘extérieur et effet chauffant pendant les temps froids. .........................SOFT SHELL Die multifunktionale Materialkonstruktion ist sehr leicht, elastisch, strapazierfähig und zugleich winddicht, atmungsaktiv und wasserabweisend. The multifunctional material is very light, elastic & hardwearing, as well as windproof, breathable and water resistant. La costruzione multimediale del tessuto è molto leggera, elastica e molto resistente e imperme abile al vento, traspirante e impermeabile all’acqua. La construction d’un matériaux multi fonctions très léger, élastique, résistant, imperméable au vent, thermoactif et imperméable a l’eau. ............................... STORMFLEECE® PRO STORMFLEECE® Pro ist eine einzigartige patentierte einlagige Technologie, die Softshell und Fleece in einem vereint und damit die richtige Balance zwischen Atmungsaktivität, Wind und/oder Wasserabweisung schafft. Das dicht strukturierte einlagige Material weist Wind und Wasser ab, ohne eine zusätzliche Laminierung zu benötigen. Die einlagige Konstruktion macht den Stoff zusätzlich haltbarer, auch nach vielen Wäschen und ist insgesamt leichter. STORMFLEECE® Pro is a unique patented single-layer technology that combines softshell and fleece in one to create the right balance between being breathable and being wind and/or water repellent. The densely structured single-layer material repels wind and water without the need for any additional lamination. The single-layer construction also makes the fabric more durable, even after many washes, and is lighter overall. STORMFLEECE® Pro is a unique patented single-layer technology that combines softshell and fleece in one to create the right balance between being breathable and being wind and/or water repellent. The densely structured single-layer material repels wind and water without the need for any additional lamination. The single-layer construction also makes the fabric more durable, even after many washes, and is lighter overall. STORMFLEECE® Pro è un’esclusiva tecnologia brevettata a uno strato che coniuga le virtù di softshell e pile in un unico tessuto fornendo il giusto equilibrio tra traspirabilità, resistenza al vento e/o impermeabilità. La struttura compatta del materiale monostrato blocca il vento e la pioggia senza che sia necessaria un’ulteriore laminazione. Inoltre, la lavorazione a uno strato rende il tessuto più resistente, anche dopo molti lavaggi, e complessivamente più leggero. AF...................... SONSTIGE FASERN OTHER FIBERS I ALTRE FIBRE I AUTRES FIBRES CLY................................. LYOCELL LYOCELL I LYOCELL I LYOCELL CO.............................BAUMWOLLE COTTON I COTONE I COTON CU...................................KUPFER COPPER I RAME I CUIVRE CV...................................VISKOSE VISCOSE I VISCOSA I VISCOSE EL................................ ELASTHAN ELASTANE I ELASTAN I ÉLASTHANNE NY.....................................NYLON NYLON I NYLON I NYLON PA................................ POLYAMID POLYAMIDE I POLIAMMIDE I POLYAMIDE PAN.............................POLYACRYL ACRYLIC I ACRILIA I ACRYLIQUE PES............................. POLYESTER POLYESTER I POLIESTERE I POLYESTER PP......................... POLYPROPYLEN POLYPROPYLENE I POLIPROPILENICA I POLYPROPYLÈNE PU......................... . POLYURETHAN POLYURETHANE I POLIURETANICA I POLYURÉTHANE PLA...........................POLYLACTIDE POLYLACTIC ACID I ACIDO POLILATTICO I ACIDE POLYLACTIQUE WO................................... WOLLE WOOL I LANA I LAINE WP...................................ALPAKA ALPACA I ALPACA I ALPAGA WV...........................SCHURWOLLE VIRGIN WOOL I LANA VERGINE I LAINE VIERGE MATERIAL ...........STRETCH TECHNOLOGY Die 3D-geformte Ein-Naht-Konstruktion ermöglicht eine einzigartig körpernahe Passform. Zudem sind sie dauerhaft winddicht und extrem atmungsaktiv. The 3D-formed single seam construction allows a unique body-hugging fit. They are also permanently windproof and extremely breathable. Lastruttura realizzata in3Dasingolacucituraconsenteuna vestibilità eccezionalmente aderente. Inoltre garantisce una costante protezione dal vento ed è molto traspirante. La fabrication à une seule couture réalisée en 3D permet une coupe ajustée unique. De plus, les tissus sont coupe-vent et extrêmement respirants en permanence. ......SYMPATEX® Sympatex®, führender Anbieter nachhaltiger Funktionstextilien, hat eine spezielle Membran entwickelt, die 100% wasserdicht, 100% winddicht und optimal atmungsaktiv ist – wie eine zweite Haut. Sympatex®, a leading supplier of sustainable functional textiles, has developed a special membrane that is 100% waterproof, 100% windproof and optimally breathable – just like a second skin. Sympatex®, produttore leader di tessuti funzionali sostenibili, ha sviluppato una speciale membrana che è impermeabile al 100%, antivento al 100% e perfettamente traspirante: praticamente una seconda pelle. Sympatex®, un des fournisseurs principaux de textiles fonctionnels durables, a développé une membrane spéciale qui est 100% imperméable, 100% coupe-vent et est dotée d’un niveau de respirabilité optimal – comme une deuxième peau. ..........................THINDOWN Das erste echte Daunengewebe der Welt. Global Patentiert. 100% Made in Italy. Dünn. Leicht. Warm. Sterilisiert. The world´s first real down fabric. Globally patented. 100% made in Italy. Thin. Light. Warm. Sterilized. Il primo tessuto in vera piuma al mondo. Brevettato globalmente. 100% made in italy. Sottile. Leggero. Caldo. Sterilizzato. Le premier véritable tissu en duvet au monde. Breveté au niveau global. 100 % made in italy. Fin. Léger. Chaud. Stérilisé. ..............................MERINO Die thermoregulierende und natürliche Wolle des Merinoschafs kann die Feuchtigkeit optimal in die Faser aufnehmen und gibt sie an der Oberfläche wieder ab, wodurch der Körper trocken und warm gehalten wird. The thermoregulating and natural wool of the merino sheep optimally absorbs moisture in the fiber and delivers it to the surface, that way the body keeps dry and warm. La lana merino naturale con le sue proprietà termoregolatrici può assorbire l’umidità in modo ottimale nelle fibre restituendola alla superficie: in tal modo il corpomantiene il calore e rimane asciutto. La laine naturelle et thermorégulatrice du mouton mérinos peut absorber l’humidité de manière optimale dans la fibre et la restitue à la surface; le corps est ainsi protégé de l’humidité et du froid. ................................ WOOL Die Wolle ist ein Naturprodukt, das sich seit Jahrhunderten bewährt. Sie ist temperaturausgleichend, atmungsaktiv, nimmt viel Feuchtigkeit auf, lädt sich nicht elektrostatisch auf und ist geruchshemmend. Wool is a tried-and-tested natural product which has been used for centuries. It maintains a constant temperature; is breathable, highly moisture-absorbing, generates no static electricity and reduces odour. La lana è un prodotto naturale apprezzato da millenni. Garantisce un buon equilibrio termico, è dotata di grande traspirabilità, priva di elettrostaticità, assorbente e blocca i cattivi odori. La laine est un produit naturel qui a fait ses preuves depuis des siècles. Elle régule la température, est respirante, absorbe beaucoup d‘humidité, n’a pas de charge électrostatique et inhibe les odeurs. MATERIAL / TECHNOLOGY 222
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk0ODY=